诗词网

乌夜啼·昨夜风兼雨翻译

作者:佚名

昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响。
蜡烛燃烧的所剩无几,屋内又是漏的不断,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。
世上的事情过去的就如同逝去的流水一样, 算起来一生沉浮恍如梦境。
只可以凭着醉酒多次回到家乡平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。

乌夜啼·昨夜风兼雨
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)